• Kino
  • Mapa
  • Ogłoszenia
  • Forum
  • Komunikacja
  • Raport

Ukraiński dubbing w trójmiejskich kinach

Arnold Szymczewski
30 listopada 2018 (artykuł sprzed 5 lat) 
Najnowszy artykuł na ten temat Nielegalna praca obcokrajowców to rzadkość
Będzie coraz więcej filmów w ukraińskiej wersji językowej. Będzie coraz więcej filmów w ukraińskiej wersji językowej.

Multikino w Gdańsku w najbliższą niedzielę pokaże film z ukraińskim dubbingiem: "Fantastyczne Zwierzęta: Zbrodnie Grindelwalda". Co ciekawe, to nie pierwsza tego typu projekcja w Trójmieście.



Najlepiej ogląda mi się filmy?

Obywateli Ukrainy - zarówno w Trójmieście, jak i w całej Polsce - cały czas przybywa. Naszych wschodnich sąsiadów możemy spotkać już dosłownie wszędzie. Coraz częściej również dostosowujemy się do Ukraińców jako kraj - menu w restauracjach, reklamy, oferty pracy, a od niedawna nawet filmy w kinach.

Na pomysł kinowej projekcji z ukraińskim dubbingiem jako pierwsi wpadli przedstawiciele sieci kin Helios. Premiera pierwszego w Polsce filmu z ukraińską wersją językową miała miejsce 18 listopada we wszystkich kinach tej sieci.

Skąd pomysł na ukraińską wersję?



- Pomysł narodził się w naszej centrali. Kierownicy regionów zdecydowali, że ukraiński dubbing może się przyjąć. Pierwsza projekcja filmu z ukraińskim dubbingiem odbyła się 18 listopada we wszystkich kinach naszej sieci. Wynik, jaki uzyskaliśmy, był zadowalający, dlatego na tym nie przestaniemy - mówił Michał Światłowski, manager zarządzający północnym regionem kin sieci Helios.
Z kolei 25 listopada w Multikinie na warszawskim Ursynowie i Targówku miała miejsce premiera tego samego filmu z ukraińskim dubbingiem. Tutaj test również wypadł pozytywnie, a Multikino zdecydowało się na kolejne projekcje, tym razem w Gdańsku.

- Staramy się, żeby repertuar filmowy w naszych kinach był jak najbardziej atrakcyjny i urozmaicony. Nie wykluczone, że kolejne produkcje również będą dostępne w kinach naszej sieci z ukraińskim dubbingiem. Jest to jednak uzależnione od wielu czynników, m.in. od dostępności kopii filmowych - mówi Anna Szymanowska z Dział Marketingu i Sprzedaży sieci Multikino.

I tak 2 grudnia w Multikinie Gdańsk zostanie zaprezentowany film "Fantastyczne Zwierzęta" z ukraińskim dubbingiem. Co ciekawe zarządcy sieci kin Helios już przygotowali kilka nowych tytułów na grudzień, które będą wyświetlane w ukraińskiej wersji językowej m.in.: Bohemian Rhaspody, Narodziny gwiazdy, Był sobie Deadpool, Dziadek do orzechów i cztery królestwa czy Aquaman.

Na koniec warto wspomnieć, że za granicą np. w Wielkiej Brytanii przed seansami "Kleru", widzowie mogą zobaczyć zwiastuny z polskimi napisami. Z kolei norweskie kina zdecydowały się na projekcje niektórych filmów z polskim dubbingiem.

Miejsca

Opinie (644) ponad 100 zablokowanych

  • "Ukraiński dubbing w trójmiejskich kinach" (2)

    A w artykule "Chuligani dewastują jarmark jeszcze przed otwarciem " na tym portalu: "Gdy kilka dni temu próbowaliśmy ująć kilku obywateli Ukrainy podczas kradzieży choinek, zbiegło się kolejnych ośmiu mężczyzn i skończyło się tym, że pracownicy naszej agencji dostali butelkami po głowach, byli kopani i bici, dopiero po przyjeździe naszej grupy interwencyjnej udało się sytuację opanować"

    • 17 0

    • pewnie też grupa interwencyjna składała się z obywateli Ukrainy ....

      • 1 0

    • Po ukraińsku

      To policja powinna im dubbingować ich prawa przy aresztowaniu.

      • 3 0

  • Gdzie ja żyję ???

    W urzędach pracy jesteś na przegranym miejscu jak nie jesteś Ukraińcem . Nawet tablice z nazwami działów kierowników itd ... są w języku Ukraińskim . Pis kazał i urzędnicy wykonują . Pytałem o kursy zawodowe , i dla mnie Polaka nic nie mają do zaoferowania .

    • 19 1

  • Nie będzie Ukrainiec pluł nam w twarz.

    Ukraińska zaraza coraz śmielej wdziera się do Polski. Chcą tu żyć i mieszkać, to powinni obowiązkowo po roku zdawać egzamin z języka polskiego. W innym przypadku out na Ukrainę. My im mleko pod nos podsuwa a oni traktują Polaków na Ukrainie jak bydło.

    • 14 3

  • (2)

    Jeszcze trochę i zrobią in kanał w TV albo istniejące stacje będą nadawać programy po ukraińsku. Przesada!!!!!!!!

    • 93 21

    • Polecam

      Bodajże superstacja wieczorem ma miedzy innymi wiadomosci po ukrainsku

      • 1 1

    • A co oni, gorsi?

      Każdy chce zarobić

      • 11 13

  • (1)

    Jestem przeciw tego. W Polsce po polsku i tyle. To już jest przesada. By normalnie integrować się w kraju trzeba znać język........No i jestem Ukraińcem

    • 15 1

    • Sam się najpierw naucz poprawnie używać naszego języka zanim cokolwiek powiesz.

      • 0 3

  • (1)

    Chodzę do kina i nie pamiętam, kiedy miałem lektora polskiego,właśnie się zastanawiam jak to jest że w Polsce stale mam oglądać po angielsku wszystko.

    • 62 16

    • Faktycznie, kiedy ma się problem z czytaniem, trudno nadążyć za fabułą...

      • 2 1

  • Polskiego się uczyć a nie ruskie dubbingi (2)

    Nam nikt po polsku nic nigdzie nie odpowie - to my musimy uczyć się języków - dlaczego traktować resztę świata inaczej - odwrotnie w stosunku do tego jak świat nas - Polaków traktuje?
    Kiedy nawet zagraniczne towary sprzedawane w Polsce nie mają niekiedy jednego słowa instrukcji czy informacji po polsku?

    • 9 2

    • Nieuki za granicą

      A to wredne gady i nieuki za tą granicą, polskiego się nie uczą, każą nam po angielsku gadać albo i w innych dziwnych językach. Trzeba pokazać światu, że nie damy sobie w kaszę dmuchać i wprowadzić w kraju obowiązkowe lekcje polskiego dla każdego obcokrajowca, nawet turysty. Minimum 50!

      • 0 1

    • ale masz kompleksy :))

      Pojeździj sobie trochę po świecie i nie pitol bzdur.
      Tam gdzie jeżdżą Polacy, np. na południe Europy, czy Egipt, Turcja - handlarze i naciągacze znają podstawy j. polskiego.
      Filmy z polskimi literami, czy dubbingiem są wyświetlane na zachodzie Europy.
      Przepisy polskie wymagają instrukcji w języku polskim, czy podania składu na towarach sprzedawanych w Polsce.
      Nie pisz bzdur.

      • 2 1

  • Niech sie naucza polskiego ,a jak nie znaja to ich deportowac.

    • 7 1

  • no ładnie nas władza ludowa robi

    a kiedy ukraiński będzie drugim językiem urzędowym? Zresztą co to za ukraiński, pracuję z nimi, walą po rosyjsku, ukraińskiego nie znają, polskiego tym bardziej nie.
    Za chwilę będziemy obywatelami drugiej kategorii

    • 10 1

  • Chore pomysły

    Mają się podobno asymilować i uczyć języka więc to poronony pomysł.

    • 11 2

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.

Kina

Wydarzenia

Etnomatograf. Kino w muzeum | maj 2024

impreza filmowa, projekcje filmowe

Millennium Docs Against Gravity

25 zł
festiwal filmowy, projekcje filmowe

Ja, Pobieda i Berlin / Я, Побєда і Берлін

25 zł
projekcje filmowe